Formas de tratamento (formal):
Caro Signore... - Caro senhor...
Caro Signor (Paolo)... - Caro senhor (Paulo)...
Cara Signora... - Cara senhora...
Egregio(a)... - Prezado(a)...
Signor(e)... - Senhor...
Signora... - Senhora...
Signorina... - Senhorita...
A chi possa interessare: ... - A quem possa interessar: ...
Formas de tratamento (informal):
Caro(a)... - Caro(a)...
Ciao, (Carlo) - Oi (Carlo)
Salve, (Carlo) - Olá, (Carlo)
Mio caro amico - Meu caro amigo
Correspondência - abertura:
Scrivo per avvisare... - Escrevo para avisar...
Sto scrivendo per ringraziare per... - Estou escrevendo para agradecer pelo...
Sto scrivendo per congratulare per... - Estou escrevendo para parabenizar pelo...
Come ha richiesto... - Como solicitou...
Scrivo in risposta a... - Escrevo em resposta a...
Come risposta alle sue domande... - Em resposta às suas perguntas...
Abbiamo ricevuto - Recebemos...
Come ci siamo detti prima... - Como nos falamos antes...
Sotto c'è... - Abaixo está...
Spero che tutto vada bene - Espero que esteja tudo bem
Grazie per la lettera... - Obrigado pela carta...
E-mail:
Hai l'e-mail/la posta elettronica? - Você tem e-mail?
Grazie per l'email - Obrigado(a) pelo e-mail
Correspondência - fechamento (formal):
Spero... - Espero...
Speriamo... - Esperamos...
Aspetto notizie sue - Espero notícias suas
Per favore, rispondere appena possibile - Por favor responder assim que possível
Aspetto una posizione sua - Espero uma posição sua
Con distinti saluti - Atenciosamente
Con distinti ossequi - Respeitosamente
Cordiali saluti - Saudações cordiais
Con stima - Cordialmente
Correspondência - fechamento (informal):
Affettuosi saluti... - Saudações afetuosas...
Baci... - Beijos...
Abbracci... - Abraços...
Baci i abbracci... - Beijos e abraços...
Tanti baci... - Muitos beijos...
Auguri... - Felicidades...
Con affetto... - Com carinho...
Mi manchi... - Saudades...
Con amore... - Com amor...
Ti voglio bene... - Te adoro...
Ti amo... - Te amo...
Con tanto amore... - Com muito amor...
Nenhum comentário:
Postar um comentário